Straattaal (3)
Een vuilniszak vertelt me dagelijks dat we ons huisvuil nog maar in één soort zak mogen proppen: een dure, doorzichtige zak, verstrekt door de gemeente Kyoto. De pratende vuilniszak staat op posters op elke straathoek van de stad. En bij die goedlachse zak blijft het niet. Als ik gek was op poppetjes, zou ik hier de tijd van mijn leven hebben. In konbini, aan muren, op vrachtwagens, verpakkingen en tv – overal in Japan springen, huppelen en zwaaien de karakters me tegemoet. Overal zie ik beertjes, honden, katten en giraffen of zelfs hele mensenfamilies, met een getekende glimlach van oor tot oor. Op de dag dat ik naar ze teruglach, op die dag pak ik mijn koffers en vlucht ik naar Nederland.
2 MEER DAN DUIZEND WOORDEN: OVERAL IN JAPAN
2 MEER DAN DUIZEND WOORDEN: OVERAL IN JAPAN
6 Reactie(s):
Misschien toch niet zo verstandig. In het politieke gekrakeel, in de aanloop naar de komende verkiezingen, oppert men het idee om in ons landje aan de zee weer een zesdaagse werkweek in te voeren. Dus nog maar even rustig overdenken.
Ik heb er net zeven dagen opzitten, dus zes dagen zou een vooruitgang zijn, haha.
Zes werkdagen zijn ze zot.
Tja zeg en mag je in Japan dan alles in die doorschijnende zakken stoppen. Is toch wel ambetant dat iedereen je vuilnis kan bekijken.. volgens mij ga je dan af en toe toch is lachen tegen die beestjes, kwestie van dat er eens iets raars in zoon vuilzak kan zitten?
Hoi hoi
Iets heel anders: is het feest omdat er een prinsje geboren is? En dat prinsesje is toch ook een schatje. Kan volgens mij ook een goede keizerin worden!
toedeloe
irma
Tja Lain, als je het zo bekijkt... Het heeft ook iets opwindends natuurlijk, zo’n doorkijkzak.
Geen groot feest hier, Irma. Daarvoor is de moeder van de kleine Hisahito te impopulair. Maar laat ik je niet vermoeien met alle roddelbladenverhalen.
Geef je reactie
<< Home